El viaje hasta ahora. The journey so far. Il viaggio fino ad ora. Die Reise bis jetzt

62.000 km por el mundo...
62,000 km around the world...
62.000 km intorno al mondo...
62.000 km um die Welt...
En Egipto empezó todo. Era febrero de 2009 cuando Iñigo y Aitor salían de El Cairo en dirección a Asia...
Egypt was the beginning of everything. That was February 2009 when Iñigo and Aitor left Cairo behind and faced Asia...

Tutto cominció in Egitto. Era il febbraio del 2009 quando Iñigo ed Aitor sono partiti da Citta´del Cairo diretti verso l´Asia...
Alles hat in Ägypten begonnen. Es war Februar 2009 als Iñigo und Aitor von Kairo nach Asien gestartet sind...
Jordania fue la puerta hacia Oriente Medio, con su religión y sus costumbres...
Jordan was the gateway to the Middle East, with their religion and traditions...

La Giordania e´stata la porta d´ingresso al medio oriente, con la sua religione e le sue tradizioni...
Jordanien war der Eingang zum Mittleren Osten, mit seiner Religion und seine Traditionen...
Siria, en 2009, era un lugar tranquilo y lleno de hospitalidad y paz
Syria, in 2009,  was a quiet place full of hospitality and peace

La Siria, nel 2009, era un luogo tranquillo pieno di ospitalita´ e pace
Im Jahr 2009 war Syrien ein ruhiges Ort mit einer grossen Gastfreundschaft und Frieden 
Líbano: la tierra de los fenicios es hoy en día un mundo de contrastes
Lebanon: the land of the Phoenicians is, nowadays, a world of contrasts

Il Libano:  la terra dei fenici oggigiorno e' un mondo di contrasti
Libanon: das Land der Phönixen ist heutzutage eine Welt der Widersprüche
Turquía y el Kurdistán nos dieron una maravillosa comida
Turkey and Kurdistan offered us an amazing food

La Turchia ed il Kurdistan ci hanno offerto prelibatezze culinarie
Türkei und Kurdistan haben uns geschmackvolle Nahrung geschenkt
Georgia fue una excepción de vino y cristianismo
Georgia was an exception of wine and Christianity

La Georgia e' stata un'eccezione con i suoi vini ed il cristianesimo 
Georgien war eine Ausnahme mit seinen Weinen und den Christentum
Pedalear junto al Cáucaso en Azerbayán fue realmente hermoso
 In Azerbaijan, cycling along the Caucasus was a really wonderful experience

Pedalare lungo il Caucaso in Azerbaijan e' stato splendido
Es war wundervoll, entlang den Kaukasus zu radeln
Uzbekistán, en plena ruta de la seda, nos trasladó al pasado de gloriosas ciudades como Bujara o Samarcanda...
Uzbekistan, in the middle of the silk road, brought us to the glorious past of cities like Bujara or Samarcand

L'Uzbekistan, nel mezzo della via della seta, ci ha portati al glorioso passato di citta' come Bujara o Samarcanda
Uzbekistan, in der Mitte der Seidenstrasse, hat uns die glorreiche Vergangenheit der Städte wie Bujara oder Samarkand gezeigt
Marco Polo también atravesó los Pamires hace varios siglos...
Marco Polo, also crossed the Pamirs several centuries ago...

Anche Marco Polo ha attraversato i Pamiri alcuni secoli fa...
Auch Marco Polo hat vor einigen Jahrhunderten die Pamirs überquert...
En las altas mesetas de Asia, como Kirguistán, la vida gira en torno a los yaks y los caballos
In the high plateaus of Asia, like in Kirgistan, life goes around yaks and horses 

Negli altipiani dell'Asia, come nel Kirgistan, la vita ruota attorno agli yak ed ai cavalli
In den Hochebenen Asiens, wie in Kirgistan, dreht sich das Leben um Yaks und Pferde
Kashgar, en Xinjiang, fue lugar de paso para miles de caravanas
Thousands of caravans went trough Kashgar, in Xinjiang

Migliaia di carovane sono passate per Kashgar, nello Xinjiang
Tausende von Karawanen sind in Kashgar, Xinjiang, vorbeigefahren
La espectacular Karakorum Highway nos llevó hacia Pakistán
The breathtaking Karakorum Highway brought us to Pakistan

La spettacolare Karakorum Highway ci ha portati in Pakistan
Die spektakuläre Karakorum Highway hat uns nach Pakistan gebracht.
La India es un mundo diferente que o suele amarse o suele odiarse...
India is a special case. People either love it, or hate it...

L'India e' un mondo a parte che o si ama, o si odia...
Indien ist eine verschiedene Welt, die man entweder liebt, oder hasst...
Las montañas de Cachemira y Ladakh fueron una de las partes más increíbles del viaje
The mountains of Kashmir and Ladakh were one of the most incredible parts of the trip

Le montagne del Kashmir e del Ladakh hanno rappresentato uno dei punti piu' incredibili del viaggio
Die Berge in Kashmir und Ladakh waren eine der unglaublichsten Stellen unserer Reise 
Los colores de India: únicos
The colours of India: uniques

I colori dell'India: unici
Die Farben in Indien: unvergleichlich
A parte de los espectaculares trekkings de los Annapurnas y Everest, hay mucho más que ver en Nepal...
Besides the amazing trekkings of the Annapurna and Everest, there is much more to see in Nepal...

A parte gli splendidi trekkings dell'Annapurna e dell'Everest, c'e' molto piu' da vedere in Nepal...
Abgesehen von den wunderbaren Wanderungen des Annapurnas und des Everests hat Nepal viel mehr zu bieten...
El cambio a las playas y el budismo de Tailandia fue brutal...
The change to the Thai beaches and Budism, was brutal...

Il passaggio alle spiagge ed al buddismo della Tailandia e' stato scioccante...
Der Übergang zu den Stränden und dem Buddhismus in Thailand war schockierend
Las gentes de  Camboya nos enamoraron...
 We felt in love with Cambodians...

Ci siamo innamorati delle persone cambogiane...
Wir verliebten uns in Kambodschas Bevölkerung...
Laos es un país rural que vive a un ritmo muy pausado
Lao is a rural country living very slowly

Il Laos e' un paese rurale che vive ad un ritmo molto lento
Laos ist ein Land, das mit langsamen Tempo lebt
Malasia y Singapur son los países más prósperos del sudeste asiático. Aquí Aitor ya rodaba en solitario.
Malaysia and Singapore are the richest and most developed countries of  South East Asia. Here Aitor was already cycling on his own.

La Malesia e Singapore sono i paesi piu' ricchi e sviluppati del sudest asiatico. Qui Aitor stava gia' pedalando da solo.
Malaysia und Singapur sind die reichsten und entwickelsten Länder in Südostasien. Aitor war inzwischen schon alleine mit dem Fahrrad unterwegs.
Indonesia es uno de los países más felices y con mayor calidez humana del mundo
Indonesia is one of the happiest countries and one with the warmest people on Earth 

L'Indonesia e' uno dei paesi piu' felici e la sua gente la piu' calorosa del mondo
Indonesien ist eines der fröhlichsten Länder und seine Leute die freundlichsten auf der Welt
Nueva Zelanda: ganado, verde, lluvia y mosquitos
New Zealand: livestock, green, rain and sandflies

Nuova Zelanda: bestiame, verde, pioggia e zanzare
Neuseeland: Rindvieh, grün. Regen und Mücken
Australia será para siempre uno de nuestros países favoritos. Hay pocas experiencias que proporcionen más libertad que atravesar el outback australiano. Evelin se unió a Aitor en Darwin.
Australia will always 
be one of our favorite countries. Crossing the outback gives you a huge feeling of freedom. Evelin joined Aitor in Darwin.
L'Australia sara' per sempre uno dei nostri paesi preferiti. Ci sono poche esperienze che regalano piu' liberta' dell'attraversare l'outback australiano. Evelin ha cominciato a pedalare con Aitor a Darwin.
Australien wird für immer eines unser beliebtesten Länder sein. Wenige Erfahrungen sind Imstande mehr Freiheit zu schenken, als den australischen Outback zu durchqueren. In Darwin hat Evelin mit Aitor zu radeln begonnen. 
Vietnam nos juntó a los tres en bici por primera vez...
Vietnam was the first time where the three of us cycled together...

In Vietnam per la prima volta abbiamo pedalato tutti e tre insieme...
In Vietnam haben wir zum ersten Mal alle drei zusammen geradelt...
China es un país fascinante. Tiene una historia milenaria, unas gentes fabulosas y una gastronomía de escándalo
China is a fascinating country. It has a millenary History, wonderful people and an impressive gastronomy

La Cina e' un paese affascinante. Ha una storia millenaria, gente splendida ed una gastronomia impressionante
China ist ein faszinierendes Land. Es hat eine tausendjährige Geschichte, wundervolle Leute und eine beeindruckende Gastronomie.
Los monjes budistas tibetanos ejercen una gran influencia en el Tibet
The Tibetan budist monks exert a big influence in Tibet

I monaci buddisti tibetani esercitano una forte influenza in Tibet
Die buddhistische tibetanische Mönche haben einen grossen Einfluss in Tibet
Mongolia es el país de los nómadas, naturaleza y de las estepas infinitas...
Mongolia is the country of the nomads, nature and of course, the unending steppes...

La Mongolia e' un paese di nomadi, natura e steppe infinite...
Mongolien ist das Land der Nomaden, Natur und unendlichen Steppen...
Corea del sur vive ya en el futuro
South Korea already lives in the future

La Corea del Sud vive gia' nel futuro
Südkorea lebt schon in der Zukunft
Tras casi 4 años desde que Aitor salió de El Cairo, Japón suspuso el fin de la etapa asiática.
After almost 4 years since Aitor started in Cairo, Japan meant the end of the asian stage. 

Dopo quasi quattro anni dalla partenza di Aitor dal Cairo, il Giappone ha rappresentato la fine della tappa asiatica. 
Nach fast vier Jahren seit Aitors Abreise von Kairo, stellt Japan das Ende der asiatischen Etappe dar. 
Alaska...la última frontera!
Alaska...the last frontier!
Alaska... l´ultima frontiera!
Alaska... die letzte Grenze!
En Canadá pedaleamos entre bosques infinitos y osos libres
In Canadá we cycled through endless forests and free bears
In Canada pedaliamo tra boschi infiniti e orsi liberi
In Kanada radeln wir zwischen unendliche Wälder und wilde Bäre
Estados Unidos, un monumento de la naturaleza
USA, a monument of Nature
Gli Stati Uniti, un monumento della natura
Die USA, ein Denkmal der Natur
México fue la entrada a Latinoamérica. Nos enamoramos de la alegría mexicana.
Mexico opened Latin America to us. We fell in love with Mexican joy.
Il Messico ci ha aperto l´America Latina. Ci siamo innamorati dell´allegria messicana.
Mexiko war der Eingang zu Latein Amerika. Wir verliebten uns in die mexikanische gute Laune.

Guatemala tiene una elevada población indígena que vive en las montañas. Antigua es una de las ciudades coloniales más bonitas de América
Guatemala has a large indigenous population that lives in the mountains. Antigua is one of America´s most beautiful colonial cities.
Nelle montagne del Guatemala vive una numerosa popolazione indigena. Antigua é una delle cittá coloniali piú belle d´America.
In den Bergen von Guatemala lebt eine grosse einheimische Bevolkerung. Antigua ist eine der schonsten amerikanischen Kolonialstadte   
En El Salvador fuimos muy bien recibidos, a pesar de la mala prensa que tiene el país
In El Salvador we were treated really well, despite of the bad news that appear in the media
Nel Salvador siamo stati accolti benissimo, nonostane le brutte notizie divulgate dai mezzi di comunicazione
In El Salvador wurden wir sehr gut empfangen, trotz der schlimmen Nachrichten die von den Medien veroffentlicht werden
Como en toda Centroamérica, en Honduras también el maíz y los frijoles saben mejor con fuego de leña...
Like everywhere in Central America, in Honduras corn and beans taste better when they are cooked on firewood...
Come in tutta l´America Centrale, anche in Honduras il mais ed i fagioli hanno un sapore migliore quando vengono cotti sul forno a legna...
Wie im ganzen Mittelamerika, schmecken auch in Honduras Korn und Bohnen besser, wenn sie auf Holz gekocht werden...
En Nicaragua tampoco fue difícil conectar con sus gentes
Also in Nicaragua it was easy to get along well with the people
Anche in Nicaragua é stato facile connettere con la gente
Auch in Nicaragua war es leicht, mit den Menschen in Kontakt zu kommen
Costa Rica vivió un verano loco con el mundial de Brasil....
It was a crazy summer for Costa Rica with the World Cup in Brazil...
É stata una pazza estate per il Costa Rica con i mondiali di calcio in Brasile...
Es war ein verr
ückter Sommer für Costa Rica mit der Weltmeisterschaft in Brasilien...